De TUDO um pouco... mas nem tanto!

Este é o Blog de Alexandre Cartianu. Ele sempre estará em manutenção (o blog!), por isso, não se incomode. Sinta-se em casa! Relaxe, fique à vontade para participar e colaborar. Aproveite muito, divirta-se e fique bem... SEMPRE!

My Photo
Name:
Location: Campinas, SP, Brazil

Thursday, October 30, 2008

Troupe Per Tutti na SBPC - edição de 60 anos - UNICAMP





Felizberto (Diego), Borrachinha (Jaqueline), Costelinha (Júnior), Bonifácio (Alexandre) e Concertina (Concertina)


Acreditem ou não, essa moça foi minha professora quando eu tinha entre 4 e 5 anos - vejam uma foto dessa época no meu primeiro tópico! Foi no Colégio Rio Branco, em Barão Geraldo... há 25 anos.
Tia Nina, muito bom reencontrar você!
Na foto, Bonifácio e Nina, no Museu da Imagem e do Som de Campinas, 28 de outubro de 2008.

Wednesday, October 15, 2008

Voici les animaux à la maison, pas humains, mais aussi compliqués, hehe...
Un chien qui croit être le chat... Un chat qui pense être le chien...

Flip, en train de montrer sa amitié! Régardez le sourire, hihi
Ce chien est paresseux, intéressé, et très curieux...

Le chat, Silvester, aussi dort beaucoup, mais il guarde la maison tout le jour, en train d´attendre toute la familie arriver. Il est biensûr un bon chien, parce que, comm´un chat, il est un peu sale...

Desde long temps, ils sont deux grands amis, encore autant differents!

Wednesday, October 08, 2008

* * * EXPO-PER-TUTTI * * *

Clown Bonifacio singing with children during the openning of the exhibition!
Amazing Exhibition of the theatrical collection by
Alexandre
Cartianu, from
Troupe Per Tutti, took place at a museum of Campinas-SP this week.

Together with an exhibition of music for children - disks and histories, the Exhibition Per Tutti has presented the circus´universe, including traditional clown types and a baroque costume, made for circus presentations.
Last 7 and 8 october 2008, the Museum of I
mage and Sound, Campinas, has received the first exhibition of Troupe Per Tutti´s unique collection, after an invitation from Claudia Beraldo, to participate in her exhibition of Children´s Music and Rare Records and Books!

The baroque costume, from a dessign from beginning of XVIII century.
The Per Tutti´s collection includes original theatrical costumes dessigned and produced by Alexandre Cartianu, props, antiques, curiosities and music from the presentations.

The two traditional clown types: the white face´s clown and the auguste

The second Per Tutti´s exhibition is, now, being concepted for soon. Probably, clown Bonifacio will be present again, after the huge success that his peculiar figure made at the Museum, among children and adults!

Props from the presentations, including the curious flex-a-tone, invented by the clowns of Fratellini Circus Family...

Thursday, October 02, 2008

Olá a todos! Eis que mais um ano será fechado com a chave de ouro do

IMPERADOR AMARELO!

Como no ano passado, o Teatro UNIMEP foi pequeno para receber todo o nosso público, a produção do espetáculo O IMPERADOR AMARELO inicia, neste ano, a distribuição de ingressos, para que todos possam garantir seus lugares com antecedência, em dois dias de apresentação: 12 e 13 de novembro! Adquiram o ingresso, divulgue, é uma montagem pioneira no Brasil, baseada na Ópera Tradicional Chinesa. Um espetáculo digno de um Imperador, além de um projeto social que existe há quatro anos, unindo artes, culturas e pessoas!

OSSSSSSSS!!!



Fotos de Ensaio... por Tiago Gutierrez